当前位置:松语文学 > 科幻小说 >如冤以偿最新章节 > 如冤以偿TXT下载
错误举报

正文 北欧神话③

  世界树尤加特拉希

  我述说湮沒时代的巨人们

  过去岁月里哺养过我的巨人们

  我推算出九个世界那伟岸的(木岑)树

  九条运行于地底的巨大根须

  一一一一《西比尔预言书》

  在一切一切的中心宇宙的中心矗立着一棵无比伟岸的大(木岑)树称为尤加特拉希这棵巨大的(木岑)树是宇宙万物的起源和载体它生机盎然茂密的枝叶覆盖了整个天地三条巨大的树根支撑着宇宙树尤加特拉希使它岸然挺立这三条树根分别通往神国c巨人国和冰雪世界尼夫尔海姆在这些树根的末端分别有三眼泉水为宇宙树提供水分在最北面尼夫尔海姆中的那眼泉水称为海维格尔玛在一片冰天雪地中泉水寒冷彻骨冷雾蒸腾一条狰狞的毒龙尼特霍格盘踞在那里日夜不停地噬咬着伸入泉水的巨大树根毒龙生为恶魔企图最终咬断宇宙树的巨根毁灭世界

  巨人国所在的约顿海姆和人类的大地一样原來是金恩加鸿沟所在的地方在这里连结宇宙树巨根的泉水是由智慧巨人密密尔看守的所以这眼泉水叫做密密尔泉密密尔就是从巨人之祖伊米尔双臂之下生出來的那对巨人的儿子从小就聪明非凡在他看守泉水的时候他已经成了一个老巨人密密尔泉的泉水中充满了知识和智慧关于整个天地c九个世界里发生的一切事情的知识都熔汇在这清澈透明的泉水中因此无论是谁不管是神祗c精灵c巨人c侏儒还是人类只要喝了密密尔泉里的泉水就会变得既有知识又富有智慧但是老巨人密密尔却一步不离地看护着泉水不让任何神祗或者巨人靠近一步天地之间从來也沒有哪一个生灵能够喝上一口密密尔的泉水除了老巨人自己每天傍晚当绚丽的晚霞把泉面映照得如诗如画的时候老密密尔就会用一个精致的角杯汲上一杯知识和智慧的泉水自己慢慢地享用天长日久巨人密密尔变得越來越老但是每天不多不少的一杯泉水也使他变得越來越聪明而富有智慧他知道天地之下已经发生过的c正在发生的和将要发生的一切事情

  有一次奥丁在旅行途中來到了密密尔泉旁正好碰上了拿着牛角杯去泉水中汲水的密密尔看着清澈的密密尔泉水奥丁的心中激起了追求知识和智慧的强烈“智者密密尔啊请让我喝一口这知识和智慧的泉水吧”奥丁说绝无可能”密密尔毫不犹豫地拒绝了他“密密尔啊知识和智慧是多么可贵;我奥丁追求它们的信念是多么坚定密密尔啊我愿用我所有的一切东西來换取一口珍贵的泉水以增加我的智慧” 老巨人听了奥丁的话有点心动了最后他说:“奥丁你这个难缠的神如果你能够牺牲你的一只眼睛把它丢到泉水里去这知识和智慧的泉水我让你随便喝够” 奥丁这下有点犹豫不过很快他就作出了决定小心翼翼地把他的右眼挖了出來扔到了密密尔泉水里那只眼睛稳稳地落到了泉底而且在知识和智慧的泉水里向上张开着透过明净的泉水它能看到一切宇宙中已经发生过的事情和一切将要发生的事情奥丁然后也喝了很多密密尔泉的泉水从此变得更加有知识和智慧了虽然他因此失去了一只眼睛而经常被称为“独眼神”或“独眼老头”但也因为他的智慧超群而被称为“智者奥丁”

  宇宙树通往神国的那条巨根同样连接着一眼泉水这眼泉水称为乌达泉但它要比其他两眼要大上许多看上去象是一个湖泊乌达泉永远如诗如画一般的美丽泉面上水平如镜乌达泉的泉水能够发出悦目的光亮把神国和整个宇宙树照耀得一片光明它的泉水也圣洁无比生活在水面上的动物通体雪白天地初开之时两只山鸟飞來停栖在泉边在水中游戏圣洁的泉水使它们全身的羽毛变得洁白如雪后來人们就把这种动物称为天鹅

  宇宙树通往神国的那条巨根同样连接着一眼泉水这眼泉水称为乌达泉但它要比其他两眼要大上许多看上去象是一个湖泊乌达泉永远如诗如画一般的美丽泉面上水平如镜乌达泉的泉水能够发出悦目的光亮把神国和整个宇宙树照耀得一片光明它的泉水也圣洁无比生活在水面上的动物通体雪白天地初开之时两只山鸟飞來停栖在泉边在水中游戏圣洁的泉水使它们全身的羽毛变得洁白如雪后來人们就把这种动物称为天鹅

  三位命运女神居住在乌达泉的旁边她们的名字分别叫做乌达c维丹蒂和丝可特命运女神三姐妹是宇宙树的守护者她们每天都用圣洁的乌达泉水灌溉宇宙树之根使它长青不衰当宇宙树有了裂口时她们就用乌达泉边的白色泥土为之修补起來在三位命运女神的勤勉灌溉和精心照料下宇宙树尤加特拉希枝叶茂盛c四季长青命运女神的另一项工作则是料理人类的生命线三姐妹中最年长的乌达通常从纺线轴上把生命之线纺织出來这样人类也就有了生命年龄次之的女神维丹蒂负责用手捻线测量出每个生命应有的恰当长度可是维丹蒂是个喜怒无常性情大起大落的女神这样她捻出來的命运之线有时匀称美丽有时却粗劣丑陋人类的命运因此也不尽相同有的人一生幸福快乐有的人却命运悲苦同样她测量出來的生命线长度也不尽相同因而有的人长寿有的人短命最年轻的丝可特的工作相对要轻松多了她手持一把剪刀按照维丹蒂测量出來的生命线的长度把它们一一剪断当然丝可特每下一剪人类中就会有一个男人或者女人走完了他/她的生命旅程

  在宇宙树尤加特拉希的顶部站立着一只羽毛雪白的公鸡叫做吉伦卡马这只白公鸡受命运女神姐妹之命负责为天地万物计算时间当天地间的一切生灵需要睡眠的时候白公鸡就开始数数当它数完六十乘六十再乘十二这么多数目后就在宇宙树的顶部放声啼唱同时白天和太阳也分别从黎明宫殿和黄昏宫殿奔驰上了天空除了白公鸡吉伦卡马宇宙树最高的一叉树枝上还停栖着一头巨大的鹰这是一只非常雄健的巨鹰当它翼动翅膀的时候也就是世界上刮起大风的时候这头巨鹰和树根下栖息在冰雪世界中的毒龙是一对宿敌特别是因为在树枝间跳來跳去的松鼠拉它图斯克不断地在它们之间挑拨离间c搬弄是非还有四头美丽的小鹿在乌达泉边的树林中奔跑着

  奥丁盗灵酒

  奥丁你赐给我手镯和项链

  教导给我学识使我精于法术

  我看到的世界越來越宽阔

  一一一一《西比尔预言书》

  在亚萨和华纳两大神族的众神们举行会议缔结和平的时候众神们的意见互不相同各种各样的主意层出不穷会议陷入了长久而混乱的争执之中为了中止这种无休无止的争论尽快缔结和平众神最后一致同意不再胡乱发表意见代之以每位神祗都在一个陶罐里吐上一口唾液以示信守诺言和不再浪费口舌了关于和平的协定即互相派人质去对方的办法很快就决定下來了神族之间的和平会议因而也取得了圆满的成功神总是能够创造奇迹的当两大神族每一位神的唾液混合在陶罐里带着各种不同力量和智慧的神物互相作用后一个生命竟然从这罐唾液中诞生出來了从众神的唾液中诞生出來是一个叫做卡瓦西的男人个子矮小却异常聪明或许是他身上汇集了众神的各种智慧的缘故卡瓦西能够随时随地地解答各种困难的问題从來也不曾被难倒过聪明的卡瓦西尤其喜爱旅行浪迹于天地之间的每一个地方并在所到之处教给人们各种各样的智慧和学识有一天卡瓦西來到了侏儒国遇上了两个狡猾而好妒忌的侏儒法牙拉和戈拉这两个侏儒因为妒忌卡瓦西的学识和智慧遂起了不良之心他们对卡瓦西谎称有要事和他密谈把他骗到了侏儒的住处个阴森幽静的岩石洞穴里在那里两个侏儒狠心地谋杀了聪明的卡瓦西并让他的鲜血全部流在了两个陶罐里接着两个侏儒又用一罐蜂蜜和卡瓦西的两罐鲜血混合在一起在一个大锅中酿出了一种蜜酒从众神的唾液中诞生的卡瓦西他的鲜血也充满了神奇的力量两个侏儒酿造的这种蜜酒是一种神奇的灵物任何人只要喝上一口不仅能变得聪明而且马上就能成为一个吟唱诗人出口成章侏儒们在造出这种灵酒后把它分别装在三个罐子里珍藏起來同时他们又四出造谣声称卡瓦西是一种聪明反被聪明误的典型人物肯定会在什么地方自取灭亡的等等以混淆视听此后不久这两个侏儒欲出海办事邀请一个名叫吉灵的的巨人为他们摇船巨人吉灵把妻子留在岸上就同两个侏儒一起出发了在出海途中也许是这个巨人于无意中得罪了侏儒回程的时候侏儒们竟有意地把小船撞向一堆礁石弄翻了小船这样不识水性的巨人就被不明不白地淹死在大海里了凶恶的侏儒却装得什么事情也沒有发生的样子翻过小船大模大样地回到了岸上但是当吉灵的妻子知道她的丈夫已被淹死在大海里的噩耗时却不禁放声大哭她的悲伤绵延不绝她的哭声也悲天凄地一发而不可收拾法牙拉和戈拉两个侏儒听着这种大声的哭泣感到非常的不耐烦于是他们哄骗巨人的妻子到海边去祭奠她的丈夫在她经过一座大拱门的时候其中的一个侏儒狠毒地从拱门上推下一块巨石把她砸死了被侏儒谋害的巨人夫妻生有一个名为苏特顿的儿子是在约顿海姆很有力量和威望的巨人当两个侏儒无故谋害他父母的消息传到巨人国以后苏特顿异常愤怒地來到了侏儒国从岩石洞穴里生擒了这两个心狠手辣的东西然后把他们带到了大海上苏特顿把这两个侏儒绑在了一个恶浪涛天的礁石岛上意欲让这两个杀害其父母的凶手受尽恶浪冲击的折磨而死去这时候两个侏儒惊恐万状地恳求苏特顿饶过他们性命他们愿意将酿造出來的三罐灵酒全部送给苏特顿巨人早已隐约有所耳闻这种神奇的灵酒因而也就同意了侏儒的换命条件巨人苏特顿把三罐灵酒带回家后视为无上之宝专门在一个叫做尼特堡的山崖里造了一个石窟将灵酒藏在其中由于外面关于灵酒一事已有传闻为防不测苏特顿又派他的女儿庚莱特住在山崖的石窟里日夜守护着灵酒巨人尤其生性吝啬无论是神祗c精灵c巨人还是侏儒谁都无缘沾上过一滴灵酒

  关于灵酒的事情自然早已被神通广大的亚萨神们得知了一直都在热切地追求知识和智慧的众神之主奥丁自然也不会坐视神奇的灵酒就这样被封闭在尼特堡的石窟之中有一天奥丁从百忙之中腾出空闲起身往巨人国尼特堡的方向出发了当奥丁來到约顿海姆距尼特堡不远的一个庄园里的时候他看到有九个仆役正在用大弯镰刀割草因为镰刀很钝所以仆役们割得非常吃力奥丁见状上前说他有一块非常有用的磨石可以帮他们把镰刀磨得风快这样他们割草就不会如此吃力了然后奥丁从腰带上解下一块磨石來把九把镰刀都磨得非常锋利九个仆役看到这块磨石果真非常有用遂人人都想把它据为己有他们争先恐后地要向奥丁买下这块磨石并且互相之间立刻争吵起來奥丁装作胆小的样子扬手把磨石抛到空中声言谁抢到就归谁愚蠢的仆役们为了得到这块磨石打斗成了一团一场混乱的战斗后他们互相之间用刚刚磨快的镰刀割断了头颈当然这也说不定奥丁在暗中使用了什么法道使他们正好互相之间割断了头颈而且死得一个也不剩傍晚的时候奥丁來到了这个庄园的主人家中以求借宿这家庄园的主人是一个叫做保吉的巨人正是巨人苏特顿的兄弟在这一带是个小地主的角色他此刻愁眉苦脸地对前來投宿的客人说他的九个糊涂的仆役今天莫名其妙地互相割断了脖子而现在正好是割草的季节一下子又找不到其他的仆役他为此感到非常焦急奥丁顶着一个假名假姓向庄园主建议说他倒是干活的一个好手可以一个人干完九个人的活但是干活的酬劳却必须是要保吉从他兄弟苏特顿那里要一口灵酒喝保吉有点为难地说灵酒是苏特顿的命根子他也不能肯定到时候能否要到不过他承诺说如果奥丁真的能够帮他做完九个人的活的话他到时候一定想尽一切办法让奥丁喝上一口灵酒整个夏天奥丁成了一个最能干的农夫他非常卖力地做着原來需要九个人才能做成的农活巨人保吉对他所干的农活也非常满意冬天到來的时候保吉带着奥丁來到了苏特顿的住处百般恳求他兄弟给这个勤劳能干的农夫一口灵酒喝但是吝啬的苏特顿断然拒绝了保吉的请求连半滴灵酒也不肯拿出來退出苏特顿的住处后保吉为了酬谢奥丁决定帮助他盗取灵酒于是两人带着钻子由保吉带路來到了藏着灵酒的尼特堡的山崖旁在奥丁的鼓动下保吉用钻子在山崖上钻了一个深洞一直通往藏灵酒的石窟当保吉钻通石壁后奥丁变成了一条蛇钻了进去在山崖旁的保吉在钻通石壁后虽然开始后悔但也无可奈何一声不吭地回家去了奥丁钻进石窟后首先碰上了巨人的女儿庚莱特并且用花言巧语一下子骗得了庚莱特的爱情在石窟里他们一起度过了三个良宵被爱情迷昏了头的庚莱特答应在奥丁离去的时候让他喝上三口灵酒奥丁却趁机在每一个装灵酒的罐子里都喝了一口他的这一口其实把罐中的灵酒都喝进了嘴里这样奥丁把三罐灵酒都含在嘴里出了尼特堡后立即变成了一头鹰以大功告成的姿势向亚萨园方向飞去巨人苏特顿在家中闲坐无意之中看到一头鹰从尼特堡的山崖中飞出顿时起了疑心于是他自己也变成了一头鹰立刻追了上去口里含着三罐灵酒的奥丁飞动起來似乎很是不便后面已看出破绽的巨人又紧追不舍形势十分紧张在临近亚萨园的时候苏特顿几乎就要追上奥丁了亚萨园的众神看到两头鹰一前一后飞來知道奥丁出门盗灵酒已经得手便纷纷踏上亚萨园的围墙在墙头上一字排开了许多罐子当奥丁飞抵围墙的时候他就把灵酒吐在了这些罐子中巨人一看众亚萨神都在墙头上呐喊自知寡不敌众只能气恼地飞走了奥丁成功地盗得灵酒后就把它们分赠给亚萨神c精灵和人类中的智者享用喝了灵酒的神祗c精灵和智者因而也就成了吟唱诗人写出了许多动人的诗篇但是在奥丁被巨人追击之时也有一些灵酒在仓皇之中吐到了罐子外面而罐子外面的灵酒是谁都能喝的;但是喝了那种灵酒的人只能成为假诗人他们是写不出真正动人的诗章的

  海姆道尔和人类的等级

  很久以前伟大的神祗

  既有力量又有智慧的里格

  踏上了人间的绿色大道

  一一一一《里格之歌》

  众神的首领之一海姆道尔和托尔一样是立下过誓言的人类的保护神他除了日夜警惕地守卫着亚萨园的大门密切注意彩虹桥上下的一举一动外也曾到人类的中间园作过一番游历并且为人类制定了奴隶c自由人和贵族三个等级传说有一次海姆道尔化名里格踏上了前往人类中间园的大道在行程之始他來到了一户老年夫妻的人家老夫妻过着非常贫穷的日子穿着十分寒酸;但他们热情地接待了里格请他坐在屋子的中央叫做埃达的妻子端上了一条又厚又硬烤得十分粗劣的面包还有一碗肉请里格吃饭面包生涩无味肉也是用清水草草煮熟的但这已是老夫妻倾其所有的最好食物了里格在这户人家住了三天每天晚上都睡在这对老夫妻的中间这样里格离开以后女主人埃达生下了一个男孩在第一次给孩子沐浴的时候埃达为他起名叫做特拉耳(意为奴隶)特拉耳是一个非常壮实的孩子有一头黑色的头发和一双神情呆滞的眼睛长大以后他显得非常地丑陋粗手大脚双腿弯曲而且皮肤粗糙如革但是特拉耳却非常勤勉每天日出而作日落而息把大捆的柴禾扛回家中有一天一个双腿同样弯曲的难看姑娘來到了他的家中那姑娘一脚的泥污大大咧咧地坐在了屋子的当中于是他们在闹取笑晚上就睡在了一起这一对丑陋的男女成了夫妻以后生下了许多粗陋高大的孩子并且繁衍出许多后代人类中的奴隶等级因此而产生在里格的人间之旅中他來到的第二户人家是一个小康家庭在他來访的时候夫妻两人正忙于工作丈夫在把木条削成纱锭妻子则正在挥动手臂纺纱编织他们见到里格后也请他坐在了屋子中央热情地招待进餐的时候里格坐在夫妻的中间享用了他们最好的食物在这户人家里格也住了三天每天晚上同样睡在夫妻两人的中间里格离开以后长得相当秀气的女主人也生下了一个儿子在给他沐浴时起名为卡尔(意为自由人农夫)卡尔迅速地长大成人了他高大有力眼神灵活性情十分温良卡尔也特别能干能建造房屋c锻造农具也能耕田播种c饲养牲畜一个衣裙上挂者钥匙精明干炼的姑娘爱上了勤快的卡尔他们互相交换了戒指建立了一个男耕女织的小康家庭卡尔夫妻也生下了许多孩子并由此繁衍出了人类中自由人的等级里格最后造访的是一个富裕的家庭在精美的屋舍里他见到了悠闲地坐着的男女主人互相触碰手指取乐女主人穿着丝绸的衣服美丽非凡她的高耸皮肤象新雪一样的洁白和细腻在这里里格也受到了尊敬和热情的款待就餐的时候桌面上是精致的桌布和银子打造的餐具食物也非常精美可口有烤火腿和家禽的肉还有用金杯斟上的美酒在这户人家里格也做了三天的客每晚在华床上睡在夫妻的中间里格离开后九个月美丽的女主人生下了一个男婴在沐浴的时候取名为雅尔(意为公爵)雅尔长得金发碧眼英俊无比从小就穿着丝绸做成的衣服在他长大以后雅尔学的全是高贵的事情骑马击剑弯弓狩猎后來里格再次來到了这户人家教给了雅尔卢尼文字和许多高深的学问并且鼓励他闯荡世界建功立业雅尔不孚里格所望骑马向远方出征在一片森林边缘的美丽地方他和那里的战士进行了一场惊心动魄的战斗并获得了最终的胜利因而也获得了那片国土这样他拥有了十八户人家的属地成为一方之主后來他娶了一个聪明美丽的富人之女为妻而且生下了十二个高大英俊雄壮有力的儿子雅尔的儿子们都精于骑射人人都是伟大的战士他们不断地向四方出征获得了无数的属地因而也就成了国王和诸侯从这些国王和诸侯开始人类就繁衍出了贵族等级

  被骗的雷神

  洛奇: 在众神面前如果我是你

  将不会提起那东方之行

  在手套的大拇指里你胆怯了

  托尔你忘了自己还是一位神祗

  一一一一《洛奇的争辩》

  有一次托尔乘坐着两匹山羊拖曳的战车前往巨人国和他同行的正是那位以狡诈著称的洛奇两位亚萨神经过一天的奔驰傍晚时分來到了一个农夫之家投宿贫苦的农夫见到大神驾到虽然竭力招待却拿不出什么象样的食物來为此托尔把拉车的两只山羊一并杀了小心地把皮剥下來以后让农夫之妻把羊肉烧熟吃晚饭的时候托尔就请农夫一家和他们一起享受这难得吃到的羊肉但要求他们在吃的时候不要弄碎羊肉里的骨头并把它们一一完整地放在剥下來的羊皮上农夫夫妻以及他们的一儿一女很快和亚萨神们一起把美味的羊肉吃得精光农夫的儿子塞亚夫因为贪吃还偷偷地用小刀剖开他手中的一根腿骨把里面的骨髓也吃掉了第二天清晨托尔早早地起床拿起他的神锤指住包裹着骨头的羊皮念动卢尼文字的咒语山羊皮摇晃几下两只山羊都慢悠悠地活了过來粗中有细的托尔忽然发现其中的一只山羊瘸了一条后腿立即大发雷霆之怒他怒骂农夫一家不听他的吩咐一定在吃羊肉的时候弄坏了一根羊的腿骨使天下闻名的托尔的拉车之羊瘸了一条腿农夫夫妇看到托尔发怒吓得魂不附体非常惶恐地哀求托尔平息怒火他们愿以所有的一切來补偿山羊跛腿的损失看到农夫害怕的可怜模样身为农夫保护神的托尔立即平息了怒气不再追究这件事情了临走的时候托尔还把农夫的儿子塞亚夫和女儿萝丝克娃收为自己的仆人带走了他们托尔把跛腿的山羊连车一起留在了农夫家中一行四个步行前往东方的巨人国他们走出不远就进入了一片巨大广袤的森林而后整整一天他们都行进在这片茂密的森林中农夫的儿子塞亚夫从小就善于在山林中奔跑是人类中脚力最健的人因此他背着托尔的旅行包裹走在最前面天黑下來的时候他们看到一座很大的屋子正好供他们夜宿之用进屋之后他们发现里面十分空荡宽敞在屋子的尽头还有另一间小屋相连于是四人便在屋子里打开行装安睡下來了半夜时分屋子外面突然响起了犹如地震般的巨大声响憾动着大地和整个森林使托尔一众住宿的屋子也摇晃不止托尔连忙率众撤入和大屋子相连的小房间里让惊恐的众人躲在里面而他自己则手持神锤密尔纳紧张地守卫在小房间的门口随时准备和出现的敌人进行博斗这种可怕的巨大声响在树林中持续了整整一夜众人也为此担惊受怕了一宿黎明來临的时候托尔立即持锤走出了屋子寻找这种声响的來源在不远处的树林里他发现一个无比庞大的巨人躺在那里正在酣睡之中这个巨人的躯体象山一样的巨大横亘在树林之中托尔愤怒地发现昨夜让众人心惊肉跳的巨响居然不过是这个庞然大物发出來的鼾声而已“该死的东西”托尔举锤向他走去准备立时结果他的性命就在这时巨人忽然醒了过來象山峰一样地站了起來他看到托尔后也不管托尔意欲何为大大咧咧地和托尔攀谈起來了这个庞大的巨人自称斯库留姆对托尔说: “想必这位是亚萨园的托尔吧久仰久仰幸会幸会”说话之间巨人忽作惊讶之状:“你们把我的手套拿去干什么了”他顺手一拉把他的手套拿到身边托尔和洛奇见此情景不由得暗中吃惊之至原來他们一行昨夜留宿过的屋子竟是巨人的一只手套而和大屋子相连的小房子则是手套上的大拇指巨人斯库留姆似乎一点也不留意托尔们的表情向他们提议一同前往巨人国托尔有点吃不透这个庞大巨人的來历为了再试探一个他的底细甚或在途中伺机将他消灭托尔很爽快地同意与他同行他们分别吃完早餐后结伴继续向东前行这一次巨人把所有的行李袋都扛在肩上迈开大步走在前面他的步伐太过巨大以致于托尔等人必须一路跑步才能跟得上他夜晚來临的时候他们來到了一棵大橡树的底下准备宿营斯库留姆对托尔说他要先在这橡树底下睡上一觉最好是托尔一众自己准备晚餐说完他就一头倒在橡树下面如雷的鼾声立刻响起托尔也不再理会他就去解开行李和粮袋准备晚餐不料盛粮食的口袋却由巨人和其他行李捆在了一起托尔作了种种努力都无法解开捆着的绳结洛奇和两个仆人也过來帮忙但奇怪的是绳结竟越解越紧一点也不见有松动的迹象毫无疑问托尔的怒火升腾起來了他拿出神锤密尔纳走到斯库留姆身边向他头上猛击一锤庞然大物的巨人的鼾声噶然而止他张开眼睛对托尔说:“嗨托尔 是不是有一片树叶掉落到我头上了 你们可曾吃了晚饭”托尔非常吃惊连忙支吾说:“吃了吃了我们也正要去睡了”说罢他只能悻悻然地和其他三人一起到另一棵橡树下躺下了

  夜渐渐深了躺在橡树下的托尔辗侧难眠跟在巨人后面跑了一天饿得饥肠辘辘而吃不上晚餐不远处巨人的鼾声又响得震天动地让人无法安静;雷神托尔自然咽不下这口恶气他第二次忿怒地走到巨人身边再次用锤猛击巨人的脑袋这一锤托尔用了十成的力量足以开山劈石但是一锤打完这个庞然大物却睁开眼睛说:“啊是不是有一个橡树果掉到了我的头上 喂托尔你不睡觉在这里干什么呢” 托尔非常尴尬地说:“我不过是一觉醒來随便走走而已夜还未尽我们继续睡吧”说完转身又回到了他栖身的树下在树下的力量之神托尔愤怒得无可复加他击向巨人的两锤均有千钧之力九个世界中的所有生灵都会在这样的雷霆之击中一举毙命然而正好击中这个庞大巨人的两锤却连他的皮肤都沒有擦破托尔愤愤地靠着橡树干脆不再睡觉等着巨人再度入睡黎明前夕斯库留姆又酣然入睡了林子里又一次响起了他雷鸣般的鼾声托尔又慢慢地走到他的身边双手紧紧地握住神锤的手柄用尽全身的力气向巨人的太阳穴打去这一次托尔用尽了他所有的神力使得整个锤子都深深地陷入了巨人的太阳穴中甚至连手柄也陷入了半截巨人又醒了过來自言自语地说:“啊一定是有一只小鸟在树上把树枝踢到我头上來了”他揉揉太阳穴一眼又看到了托尔“托尔你怎么还沒有睡觉”托尔几乎恨不得他自己有遁地之法涨红着脸无言以对;巨人倒也不再计较

  天亮起來了众人起身将行李收拾好准备继续赶路巨人斯库留姆告诉托尔说前面不远有一个巨人的国家称为尤特园他指指自己庞大的身躯对托尔们说他这个样子虽然已经非常庞大有力了可是尤特园里比他还要强壮的巨人竟比比皆是所以他奉劝托尔一众还是识相一点早点打道回亚萨园去为好;如果他们非要去的话也得千万谨慎不可让托尔的那位油头滑脑的朋友洛奇孟浪行事吓唬了他们一阵以后庞然大物的巨人声称他要北上办事不再同托尔等同行了旋即扛起行李迈开大步投北而去托尔一众虽然被这个巨人又惊又吓又气伤了一点士气却也不肯就此回头他们继续往东方走去在中午时分到达了一座巨大的城堡前面自然这就是斯库留姆所称的尤特园了这座大们紧闭的城堡高大而宏伟使托尔等人抬头看上去的时候感到自己相当渺小;特别是当托尔用尽全力也不能推开城堡的大门而只能从门缝下面钻进去的时候城堡的大门里面是一个巨大的宫殿大殿里果然有许多体形异常庞大的巨人坐在两排长长的凳子上托尔一众刚刚进入大殿尤特园的国王就从殿堂正中迎了出來向托尔致意“阁下风尘仆仆远道而來莫不是亚萨园的大神托尔吧 久仰久仰阁下的个子看上去似乎小了一点恐怕您的威力会比个子要大一点吧”巨人国王龇着牙齿傲慢无比地对托尔说:“您知道到我们这个尤特园來的人都要有一些奇能异巧才行不知阁下几位有何才能”在最后面的洛奇正是饥肠辘辘的时候马上接过巨人国王的话头说:“区区在下倒是有一点异能如果陛下能拿些大肉出來的话我能证明我要比这里任何一个巨人都吃得快一点”国王一听马上叫來坐在长凳上的一个叫洛格的巨人和洛奇比赛数个巨人抬來了一个喂牲口用的大食槽里面装满了熟肉然后让洛奇和巨人分别从食槽的两头开始吃起看谁吃得快号令一起两人拚命地吃起來了但是当亚萨园的洛奇勉勉强强地把半槽的肉吃完以后巨人洛格不仅早已吃完而且连肉上的骨头也吞得干干净净显然洛奇输了这轮比赛这时托尔新收的仆人塞亚费自信以飞速奔跑见长要与巨人赛跑巨人国王也欣然同意他的建议让巨人国中的一个名为休格的年轻人和塞亚费竞赛在殿堂外面的一块平地上塞亚费和巨人的赛跑开始了在第一轮竞赛中当塞亚费以最快速度跑到终点时年轻的巨人正好转回身來迎接他巨人国王洋洋得意地说:“年轻人你倒是一个赛跑好手可是要胜过别人还要加油啊”事与愿违在第二轮竞赛中当巨人已经跑到终点的时候塞亚费离开终点还有很长一段距离;而最后一轮的竞赛塞亚费输得更惨:他还沒有到路程的一半巨人休格已经到达了目标在洛奇和塞亚费分别败过一场以后尤特园国王请托尔出场比赛以证明外面纷纷传扬的关于托尔的丰功伟绩并无虚妄之处面对巨人国王的冷嘲热讽雷神托尔顿生英雄豪气提出要和巨人比赛喝酒巨人国王一听马上令他的侍从取來了一只细长的角杯对托尔说:“这里是一小角杯蜜酒我们尤特园的巨人都拿它比赛过喝酒一口喝光杯中之酒的人绝无仅有将是世上的大豪杰了;但两口喝完的人这里倒是还有几个;而所有尤特园的人都能用三口把它喝完阁下一试如何”托尔看着这装饰得十分华丽的角杯虽然长了一点却也不十分大自信可以一口而尽;何况此时他正饥渴得要命于是他接过酒杯仰头大口地喝了起來然而出乎意料的是当他已经喝到无法呼吸的时候拿开杯子一看里面的蜜酒丝毫也沒有减少此时巨人国王在一边揶揄托尔说:“虽然阁下喝得非常卖力这角杯中的蜜酒却不见减少有名的托尔一次只能喝这一点酒若不是我亲眼所见实在是令人难以置信就不知阁下用两口能否喝完这点酒了”托尔一言不发拿起角杯再度喝了起來这一次托尔喝得又深又长速度也比第一次快了一倍他一直喝到远远比第一次多出数倍的酒才停了下來遗憾的是他一看酒杯酒还是沒有减少多少巨人国王做作地高喊起來:“托尔阁下大概有什么不妥的地方吧阁下这个样子恐怕用三口也喝不完杯中之酒了罢了罢了亚萨园的大豪杰在此地看來是算不上一个人物了”托尔异常忿怒地长吸了一口气第三次举杯喝了起來他用尽全身的力气如长鲸吸水一般地狂饮着杯中之酒很长时间以后才缓缓地停了下來这一次杯中的蜜酒果然减少不少“看來阁下不象外面传说的那样强大”巨人国王说道:“这场比赛阁下显然是一无所获不知您还想试试别的项目吗”托尔很不服气地要求继续下一项竞赛巨人国王似笑非笑地说:“既然阁下显得这样无力或者可以试些简单的内容我有一头灰猫我们这里的年轻人无所事事的时候就赛着把它举起來作为游戏阁下也不妨试试只要您把它举得四足离地就算赢了”接着大殿里跑进來一头灰色的大猫很听话地來到众人中间托尔走上前去双手把住猫的腹部中央用力将它举向空中不料这头猫四足紧紧抓住地面腰部随着托尔用力的方向向上耸起而且越耸越高托尔难以相信一头猫竟能把背拱得如此之高用力挺起全身最后也不过让灰猫一足离地而已巨人国王又阴阳怪气地说:“果然不出我之所料阁下连我的一头猫都难以举起和在座的巨人相比阁下的确是太矮太小了”托尔大声吼叫起來:“太让我愤怒了你既然说我又矮又小且叫个力大的出來让我和他角力吧”巨人国王的双目巡视过一遍坐在长凳上的巨人后对托尔说道:“看起來这里的众人谁都不屑和阁下这种人角力这样吧去把我的老奶妈艾莉叫來和这位亚萨神摔上一跤她有时也摔倒过强壮的汉子大概和阁下还是旗鼓相当的” 于是大殿里走进來了一位又老又干瘪的妇人完全是一副风烛残年的样子托尔也不理会许多和这个唤作艾莉的老妇角力起來了可是比赛的结果令人感到非常地遗憾当托尔用力抓住她的时候她竟能够纹丝不动地站在地上;而当老妇人向他推來时托尔却站不稳脚步最后双方一起用力时托尔竟被逼得跪下了一条腿巨人国王越众而出宣布比赛全部结束了其时天色已晚国王前倨而后恭大开宴席招待托尔等人席后又留他们在城堡里宿了一晚

  次日清晨托尔等人早早起身准备悄悄离开这个让他们大丢面子的地方巨人国王却又准备了一顿非常丰盛的早餐请他们享用早餐完毕国王亲自把托尔一众送出了尤特园托尔等人在这里的所有比赛中输得一败涂地自然显得非常地灰心丧气出了城堡一言不发巨人国王把他们送出一段距离后忽然开口说道:“阁下这般垂头丧气其实大可不必现在阁下几位既然已经离开了城堡我不妨将所有的真相告诉你们吧”接着巨人国王告诉托尔说因为他们巨人害怕托尔的巨大威力因此他便设计用幻象來迷惑托尔等人以使他们无法看轻巨人们在森林里正是巨人国王自己化身为体形庞大的巨人斯库留姆不断地给托尔等人施下马威也正是他用法术将铜线拴住了食品袋口使托尔根本找不到线头而解开口袋,在激怒了托尔以后托尔击向巨人的三锤也沒有真正地打在了巨人头上而是用法术让他击向了那个地方的山头因此托尔一众回程的时候一定会发现那座山上新出现了三个四角形的山谷其中一个山谷特别地深那就是托尔猛击三锤后的后果显然如果巨人真的让托尔打中的话那么他在第一锤以后就会变成肉泥了当托尔等人在城堡中比赛时事实上他们也沒有根本沒有和巨人们对垒首先那个和洛奇比赛吃肉的叫做洛格的巨人事实上是由一堆野火所变幻出來的;而野火当然能够在最短的时间内把肉连同骨头一起吞噬掉的其次和塞亚费赛跑的那个叫做休格的巨人则是由巨人国王的思想所变幻而成的;当然思想总会比人要跑得快一些后來当托尔端起那个盛酒的角杯豪饮的时候其实当时的巨人国王已经惊讶得无可复加了因为这个看上去不大的角杯却在暗中连着整个海洋然而托尔的豪饮居然能让大海的海水减少了很多实在是一件不可思议的事情如果他们到海边去观察一下的话海水的变化是很容易发现的而且也正因为托尔一下子喝掉了太多的海水从此大海中就出现了潮汐巨人国王接着说托尔把灰猫举离地面的尝试也是非常惊心动魄的事情那只看上去相当驯良的灰猫事实上就是那条围绕人类大地的中间园魔蛇当托尔竟把它的一足举离地面时在场的所有巨人都感到恐惧之至;因为这条大魔蛇是首尾相连的所以当托尔高高把它举起时等于把整个人类的大地都掀动起來了最后托尔和那个叫做艾莉的老妇角力而不被摔倒也是一件非夷所思的事情这个干瘪的老妇人代表着老年代表着所有生灵的必然趣势所有的人都必定会在自己的老年面前屈服而托尔居然能够同她抵抗如此之久最后仅仅是单腿下跪而已完全已是一件超越自然的事情说完这一切巨人国王和他们挥手作别:“我们行将分别而我要奉劝阁下虽然您知道了我们的底细但还是请不要再來此地为好否则的话我还会用同样的幻象和法术來保护这个巨人的家园的”托尔听完这一切感到自己被彻底地愚弄和欺骗了自从见到庞然大物已來所受的所有鸟气一并暴发出來他高举神锤准备立取这个巨人国王的性命可是突然之间发现巨人国王已经消失得无影无踪了他再回头一看那座高大宏伟的城堡和城堡外的大片绿草地也全部消失了原來所谓的尤特园也不过是巨人用法术布置出來的幻象而已

  托尔的险遇

  看那壮士宣誓了的亚萨园的保卫者

  身经百战的海盗弓箭之神

  山洪冲激下來的汹涌波涛

  狂暴地淹沒过了托尔的肩头

  一一一一斯诺里 《埃达》

  亚萨园的力量之神在与巨人的长期战斗中也时常会有一些险遇特别是对他十分恐惧的巨人们梦寐以求地寻找他赤手空拳的时候意欲加害与他但是即使不假神锤密尔纳的威力托尔也总能以他的神力创造奇迹沉重地打击巨人有一次亚萨神中不安分的洛奇借了芙蕾雅的神物“鹰的羽衣”飞出了亚萨园到外面猎奇当他飞临巨人国约特海姆的某处时发现了一座很大也很豪华的宫殿见多识广的洛奇从來也不知道此地尚有这样一处好的所在不禁十分好奇地飞到了宫殿旁边从高大的窗户外面向里窥视住在这座宫殿的是巨人吉洛德和他的两个长于妖术的女儿父女三位在约顿海姆也是一方之霸颇具实力当吉洛德在宫殿中看到窗外有一只硕大无朋的鹰正在向里窥视的时候便觉出事情的蹊跷立即命仆人们出去捉住这头大鹰巨人的仆从们为了抓住它非常费力地向高高的窗户爬去洛奇看到这些可怜的仆从在墙上爬得气喘嘘嘘觉得十分好笑便有意不急着飞走停在那里逗弄他们可是当洛奇再无退路振翅欲飞的时候却已经晚了已经爬得很近的仆人们突然地抓住了他的羽衣洛奇被带到巨人面前时企图用他的拿手好戏混蒙过关当吉洛德问话时他还是装作一头无辜的鹰的样子充耳不闻视而不见遗憾的是巨人吉洛德早就看穿了他的把戏却也不同他多说废话让仆人用一只箱子把他锁了起來然后扔入漆黑冰冷的地窖三个月后洛奇被从箱子里放了出來带到了吉洛德面前这一次被囚禁和饥饿折磨了三个月的洛奇用不着问话便一五一十地把自己的來历招供出來了作为逃命的代价洛奇向巨人起誓要让托尔赤手空拳地到约顿海姆來一趟以让巨人们在他沒有神锤和力量之带的情况下攻击他洛奇逃回亚萨园后对众神胡乱编了一个谎话假装什么事情也沒有发生数天以后托尔象通常一样让洛奇同他一起前往东方和巨人作战洛奇觉得时机已到自然欣然前往但是当他陪同托尔到了巨人国约顿海姆的时候却趁托尔不注意之机偷了托尔的神锤c力量之带和铁手套逃之夭夭了托尔受了洛奇所欺无可奈何地到了他的情人巨人中的女豪杰格莉德家暂求一宿共度良宵格莉德在温情之余告诉了托尔有关巨人吉洛德要与他为敌的事情并且把她自己的力量之带和铁手套借给了托尔以让他抵御强大的敌人吉洛德

  第二天一早托尔就告别情人前往巨人宫殿的所在走去满心想着要怎样给这个阴险的巨人找点麻烦托尔走了不远路途前面出现了一条大河显得非常宽阔托尔系上女巨人的力量之带把行李捆成一团慨然地涉水过河但是当托尔涉到大河的正中央时河水突然涨了起來汹涌地淹过了他的肩头这时候托尔抬头发现巨人的一个女儿正分腿站在河的两岸用妖术煽动河水不断地往上涨企图把沒有武器在身的托尔淹死在河中看到这一点后托尔忿然地从河底摸上一块巨石用力向巨人之女掷去巨人之女被击中后仓皇逃跑而托尔也立刻涉到了对岸抓住一丛灌木爬上了河岸托尔到达了吉洛德的宫殿后巨人假惺惺地热情接待了他并且立刻让仆人把托尔带到一个客房中让远道而來的托尔稍事休息托尔所进的客房虽然极其豪华却只在中间有一把椅子托尔也未加思索便坐在了椅子上不料他刚刚坐下这把椅子竟突然升了起來并以飞快的速度带着托尔向高高的屋顶撞去托尔反应过來以后马上运动神力用全身的力量向下坠去亏得女巨人的力量之带系在身上托尔发出了巨大的力量把椅子压回到了地面然而就在椅子落地之时椅子下面发出了东西的碎裂声和两声惨叫原來正是巨人的两个女儿躲在椅子下面装神弄鬼用法术提升椅子企图把托尔直接送进天堂不幸的是托尔的神力不仅把椅子压回了地面而且还双双压断了她们的脊梁骨愤怒的力量之神旋即冲出客房來到巨人宫殿的大厅中吉洛德正在用熊熊的烈焰锻炼一种利器准备用來对付托尔他一见到托尔突然冲进大厅愤怒地向他逼來知道谋害他的计划又告败露便拿起在烈焰中炼得又红又热的锻件向托尔掷去托尔正好戴着从巨人情人那里借來的铁手套一把接过了锻件并举过肩头瞄向吉洛德吉洛德一看托尔接住了锻件并要回掷过來吓得魂不附体连忙闪身躲在一块厚厚的铁板后面托尔扬起手臂用力向铁板掷去结果力量之神的这一掷使这块锻件击穿了厚铁板击穿了巨人的胸膛也击穿了宫殿的大墙远远地落在了宫殿外面的山坡上托尔在沒有神锤密尔纳的情况下依然轻松地击杀了强壮而阴险的巨人吉洛德压断了他的两个女儿的脊梁骨现在他转身往亚萨园走去步伐坚定而有力可以相信他在亚萨园中的那位朋友洛奇少不得要为此吃些苦头了

  松语文学免费小说阅读_www.16sy.com