当前位置:松语文学 > 其他类型 >纪伯伦散文-流浪者最新章节 > 纪伯伦散文-流浪者TXT下载
错误举报

造桥者

  <strong>造桥者</strong>

  阿栖河穿过安提阿城奔流入海,河上建造了一座桥,以便利这城市的两部分之间的交通。

  桥是用大石头筑成的,大石头是驮在安提阿的骡子的背上从山里运来的。

  石桥竣工时,一根石柱上用希腊文和阿拉姆文刻了一行字:"此桥系国王安提阿二世所建"。

  所有的老百姓都经由这座美好的石桥走到美丽的阿栖河对岸去。

  一天晚上,有个被人们认为有点儿傻里傻气的青年,往下爬到那石柱上刻字的地方,用木炭把刻的字涂抹掉,然后在这上面写道:"这桥上的石头是骡子从山里驮运来的。你们在桥上来来往往,就是跨在建桥者——也就是安提阿的骡子——的背上。"

  老百姓读了那青年写下的话,有的哈哈大笑,有的大为惊异。有的说:"啊,明白了,我们知道这是谁干的。他不是有点儿傻里傻气吗?"不过,有只骡子一边儿哈哈大笑一边儿对另一只骡子说道:"你可记得我们确确实实驮运了这些石头,然而直至今日一直说这石桥是国王安提阿建造的。"

  Builderses

  InAntiochwheretheriverAssigoestomeetthesea,abridgewasbuilttonehalfoftheearertotheotherhalf.Itwasbuiltestonescarrieddownfromamongthehills,onthebacksofthemulesofAntioch.

  Whenthebridgewasfinished,uponapillarthereofwasengravedinGreekandinAramaic,"ThisbridgewasbuildedbyKingAntiochusII."

  AndallthepeoplewalkedacrossthegeoodlyriverAssi.

  Anduponanevening,ayouth,deemedbysomealittlemad,desdedtothepillarwherethewordswereengraven,andhecoveredravingwithcharcoal,andaboveitwrote,"Thestohisbridgewerebroughtdownfromthehillsbythemules.InpassingtoandfrooverityouareridinguponthebacksofthemulesofAntioch,buildersofthisbridge."

  Ahepeoplereadwhattheyouthhadwritten,someofthemlaughedandsomemarvelled.Andsomesaid,"Ahyes,weknowwhohasdohis.Ishenotalittlemad?"

  Butonemulesaid,laughing,toanothermule,"Doyounotrememberthatwedidcarrythosestones?AilnowithasbeensaidthatthebridgewasbuildedbyKingAntiochus."松语文学www.16sy.coM免费小说阅读