当前位置:松语文学 > 穿越小说 >梦的解析最新章节 > 梦的解析TXT下载
错误举报

正文 第47节

  s亦曾说过:“总而言之,我们的梦乃和清醒时想像的相反。当我们清醒的时候,其动作由一端开始,而做梦时却在另一端。”

  〔11〕它们和所有那些真正属于潜意识的精神活动即只属于潜意识者一样,都具有此种不可毁灭的性质。这些通道只要一打开,就永远通畅无阻,不会因为荒废不用而封闭。只要受到潜意识刺激的重新戳击,它们就会继续将这激动的程序引发。如果允许我用个比喻的话,这就和奥德赛的残灭的地底世界的鬼怪一样这些鬼怪只要再饮到人血就会重生。那些前意识系统中的程序,以此观点看则是可以破坏的。对于心理症病患的心理治疗原则是建基在这不同点上。

  〔12〕我曾企图更进一步地了解睡眠时所盛行的事物,以及幻觉的情况。这些努力都记载在我的论文“对于梦理论的一些后设心理学上的补充”上一九一七年。

  〔13〕这是后来“精神分析”所谓的超我。

  〔14〕一种德国金币。kr一ne相当于十马克。

  〔15〕在后来的论述中,弗洛伊德把“转移作用”用来描述另外一种不同虽然也并非没有关系的心理程序。他首先在精神分析治疗中发现此种现像即将原来施于某幼童时期的对像现在仍然存在潜意识中转移到现时的一个物像上。

  〔16〕这是所谓的永恒的原则,弗氏在在快乐原则之外的前几页曾予以讨论。但在弗氏的早期心理著述中就已经是其基本的假定了。

  〔17〕即一些在感觉上和“满足的经验”完全相同者。

  〔18〕换句话说,必定有一“现实试验”的方法来试验某一事物是否真实。

  〔19〕lel一rra很正确地表达了梦的愿望达成。他说:“不会产生严重的疲劳,也不会再度经验到那漫长与顽固的挣扎。这挣扎把我们所找寻的愉快都消耗光了。”

  〔20〕我已经在关于这两种主要精神活动快乐原则与真实原则的论文中深入地讨论过此种思想串列,这讨论以后将再讨论到。

  〔21〕或者更正确的说,有一部分的症状和潜意识的愿望达成相对应,而另一部分则是那些与愿望相抗拒的精神结构。

  〔22〕杰克逊说:“如果了解所有关于梦的事实,那么就能全部了解精神失常。”

  〔23〕是否这就是梦的唯一功能呢我不知道别的。梅德曾经审试要显示梦具有其他的续发性功能,他的出发点是基于正确的观察,即某些梦是为了解决冲突,在梦见后真的在真实情况下企图用以解决问题即梦似乎是清醒时刻行动的试验所。于是他在梦和野兽以及孩子的游戏间画下一道平行线它们可以被看成是天生本能的练习场所,同时又是后来严肃行动的准备。他并且提出这假说,即梦具有一种“游戏的功能”。在梅德以前,阿德勒亦坚持过梦具有一种“事先想好”的性质在我一九○五年发表的关于一个歇斯底里病例的部分分析中那个梦。我们只能把它当作是表达意愿的梦,因为它每晚一直重复地出现,直到这意图被识破为止。

  借着些许的思考,我们就知道这所谓梦的“续发性”功能不应该属于任何梦的解析所要讨论的范围。事先想好形成意愿c造就一些问题的可能解答而这在后来的清醒时刻里被察觉到,以及其他相似的东西,都是心灵中潜意识与前意识的产物;他们也许以“白天的遗留物”的身分持续进入睡眠中,并且和一个潜意识的愿望连结而形成梦。因此与所谓梦的“事先想好”的功能不过是前意识清醒时刻思想的部分,其产物可借着梦的分析以及其他现像而得以察觉。在梦和其显意很久以来就被混淆在一起的情况下,我们必须小心,免得把梦和隐藏的梦思混为一谈。

  〔24〕第二个因素是更重要更深入的,但却同样为一般人所忽视。无疑的,愿望达成必定带来愉快,但是却产生这样的问题:“对谁呢”当然是指对那位具有此愿望者。不过,据我们所知,梦者和其愿望之间的关系是很特殊的。他排挤并且审查它们。简单说来他毫不喜欢它们。因此其满足不会带来愉快,反而是相反的。由经验看来,这相反的情况以一种焦虑的状态呈现这是需要更进一步去解释的。因此梦者和他愿望之间的关系可以看成是将两个完全分开的人以一些重要的相同因素结合在一起。我要告诉你一个神仙故事请参阅第七章 丙节,其情境是和前述的一样。一位善良的神仙答应完成一对贫穷夫妇的头三个愿望,他们很高兴,决定要好好地选择这三个愿望。但是隔邻农舍传来的烤腊肠的香味使这妇人动心而想要得到一些,于是在一道闪光下,她的第一个愿望达成而她先生却光火了。在愤怒下,他希望腊肠挂在太太的鼻尖上,这愿望也完成了。而腊肠怎样也无法由这新位置中取下来。这是第二个愿望的满足。但它只是男人的愿望,而其实现却使太太很不舒服。接下来的故事你已知道了。既然他们事实上是一体先生与太太那么第三个愿望应该是腊肠离开这位女士的鼻子,这神仙故事可以和许多东西发生关联,不过在这里我只想用来说明:如果两人意见不一致,则其中一人的愿望达成也许带给另一人许多的不快。

  〔25〕下列的某些言论在弗氏后来发表对焦虑的观点下,是应该加以修正的。

  〔26〕一本以希伯来文和德文写的旧约版本。在第四章 关于申命记中有许多木刻的埃及神祇的插图,其中有几个长着鸟喙。

  〔27〕关于性,德文的俚语是“v一ln”,而这是由“v一l”平常指鸟变来的。

  〔28〕在我写这本书后,许多这类的材料就陆续出现于精神分析的文献上。

  〔29〕在后来的著述上,弗氏称之为快乐原则。

  〔30〕译注:这题目弗氏后来在他一九二一年的论文潜抑中有很长的讨论。对此问题的后期看法则见于他一九三三年“ner一duct一rylecture”的第三十二课。

  〔31〕在这里别处也一样,我故意地不把我论题的缺陷补好,理由是:一方面要花费很大的努力,另一方面又使我引用那些和梦无关的材料。譬如我删掉了“压抑”和“潜抑”之间是否有不同的意义。但是大家应该很明白,后者较强调对潜意识的联系。我也没有说明为何梦思在放弃进行到意识界的道路,选择后退过程的时候,还要受到审查制度的歪曲。此外还有许多相似的省略。我所急于要做的乃是创造一个问题的概念这在对梦运作更进一步地分析中会遇到的,同时暗示在进一步分析时所会遇到的题目。决定在什么地方将解释之线索切断并不是易事。有许多特别的原因也许不是我的读者所能猜到的可以说明为何我不把性内容在梦中所扮演的地位予以详尽的处理,以至为何我避免分析那些明显具有性内容的梦。由我的观点以及神经病理的定律看来,我都不会把性生活视为可耻,或者是认为医生或科学研究者不应该和它扯上关系。那位翻译一neir一critica一fartenid一r一fdaldis的作家,因为道德的理由,而不把有关性梦那部分印给读者看的举动,在我看来是荒谬可笑的。那使我踌躇不前的理由是它将使我涉及我仍然不清楚的性变态和双性的问题,所以我把这问题留待将来。strachtey注。那位翻译一neir一critica的译者克劳斯后来把这部分删去的章节登在他的期刊anbthr一p一plyteia上。这本杂志,弗氏曾经引用,并且在别处曾大力赞扬之。

  〔32〕弗氏认为virgil这话是想用来表示被压抑的本能冲动的力量。

  〔33〕梦并非唯一可以形成精神病理基础的心理现像的研究。在一些没有完成的短文中,我曾经企图以许多日常生活的现像得到相同的结论。这些以及其他关于遗忘c说溜了嘴c粗劣的动作等的记载都编在日常生活的心理分析一书中。

  〔34〕了解前意识的重要特征乃是和文字表现的遗留物发生关联后,这个观点需要进一步的阐明。神经分布,这是个非常含混的字眼,常常表示构造学上的意义,用来指神经在某个器官或区域的分布情况。弗氏则常用它来表示某一系统或神经的能量传导,或者指一个导出系统即是一个释放的程序。

  〔35〕我很高兴在此指出一位作者duprel对梦加以研究后,他所观察到的意识和潜意识的关系竟和我的结论一样。他这么写道:“关于心灵的问题,我们不得不先回答这基本的疑问即意识和心灵是否完全相同。对这基本问题,梦的答案是否定的,亦即心灵这概念要比意识广大得多。就像天上的星星,在它的照明力以外,仍然产生重力的影响一样。”他又说:“这是个事实,意识和心灵所包括的并不一样广大。”

  〔36〕tarti是位作曲家和小提琴家一六九二一七七○。据说他梦见“他将灵魂卖给魔鬼后,就抓起一个小提琴,以炉火纯青的技巧演奏了一首极其美妙的奏鸣曲。”醒来后,他立即写下所能记忆的部分,结果写成那有名的“trill一dedi-av一l一。”

  〔37〕请见第二章 注〔4〕中亚历山大大帝包围特洛城而久攻不下时所做的梦。

  〔38〕有关前意识与潜意识之间的审查制度,在弗氏后期的著作中很少再见到。然而,在他那篇theunnsci一中他却详细地给予讨论。

  :

  附:本作品来自互联网,本人不做任何负责内容版权归作者所有

  松语文学免费小说阅读_www.16sy.com