当前位置:松语文学 > 穿越小说 >彭伯里庄园(傲慢与偏见续)最新章节 > 彭伯里庄园(傲慢与偏见续)TXT下载
错误举报

正文 第2节

  极有可能怀孕,或许这事儿是使我们不得不延迟邀请您去浪博恩了。”

  “要是夏洛特生下的只是几个女儿呢”贝内特太太厉声道,她此时所想已远远跑到前头去了,“那么她到时就会懂得正当中年却遭驱逐的痛苦滋味。”

  这时女佣送茶近来了,这一打岔显然恰是时候。贝内特太太只好擦干泪水,以便让别人为她为朗博恩后继有人感到由衷欢欣。

  “我们都盼望能请您到浪博恩过圣诞,”女佣一走,卢卡斯太太开口道。“玛丽也一定去。虽有痛苦的记忆,但也有欢乐的回顾吧。夏洛特今天会写信给您的。但她这消息,象我说的,已经让她推延发出这个邀请了。”

  贝内特太太放好茶杯,该好好使用一回她的优势了。“我不得不有违您与柯林斯太太的这番美意了。”她一字一顿地说道。

  “贝内特太太请再考虑一下”卢卡斯太太大声道,老朋友的这一异常态使她不禁觉得有些慌乱。

  “我们去彭伯里,”一直等女佣人收拾完茶具再退出之后,贝内特太太才回过头来说了这句话,“所以十分遗憾,我和玛丽不能答应您了。”

  “哦,天哪”卢卡斯太太有些不快,因为她曾想对贝内特太太做些弥补,看来是把她惹得不轻了。“这真是一件重大的消息您要跟伊丽莎白和达西先生呆在一起了。”她又说道,尽管这话原本是多余的。

  “我习惯过圣诞的时候,全家人都在身边。”贝内特太太说。“我相信在彭伯里能比在浪博恩操办的隆重些;但是,身边是谁陪伴可是要紧的事,您说是不是”

  “是的。”卢卡斯太太说。她这下可以与女儿安安静静过一个圣诞而着实松了一口气,但是她却毫不表露出来。“那么您去的时候,彭伯里都还将有谁呢”

  “我给女儿简宾格利写了信去,”贝内特太太高傲地答道。“告诉她说我希望她圣诞节时也在彭伯里,不用说,要带上她全家。宾格利先生在巴娄置了不错的房产,但要我在两个女儿之间来回跑一定不方便。简在新年时也该生孩子了,她在彭伯里也能更舒坦些。”

  “您还没告诉过我说简这么快又要生孩子了”卢卡斯太太高声道,她现在为自己跟贝内特太太说话时不够委婉而颇感不安,“我想我是一门心思光顾着亲爱的夏洛特了。”

  “我没什么了不得的。”贝内特太太冷冷地说。她起身告辞,卢卡斯太太把她送到了门厅。

  “我正要去浪博恩,”贝内特太太说。“去向亲爱的夏洛特问候节目,可惜就是不能象我原来想的,请你们晚上全都去麦里屯宅了。”

  卢卡斯太太很高兴地看到缺口给补上了,就说她要陪贝内特太太去浪博恩。于是两人就一起沿着小路走去了。

  四

  贝内特太太在这幢她曾住了几乎整整三十五年的房子里受到热情接待。在她对新主人屋内布设的家具表示了惊异与关心之后,便任由他们把自己领到起居室,并坐到她最喜爱的那张椅子上。

  夏洛特,这位卢卡斯太太的女儿及柯林斯先生的太太,为自己的好友伊丽莎白贝内特的母亲自丈夫去世后第一次光临浪博恩,委实颇感心绪不宁。为着来年即将降生的孩子而领受一番道喜后,夏洛特最大的关心仍是她的朋友是否安康幸福。

  “丽萃很好,”贝内特太太说,“她正忙着呢,她是这么告诉我的。什么新的菜园子,什么样板奶牛场,至于还有把园子里的小溪扩建成了活动的水上楼梯什么的计划,就不必再提了。她就是这么写的。”贝内特太太迟疑不解地加了一句。

  “哦,那她可真够忙的了。”柯林斯先生大声说道,他正真诚而有亲昵地与夏洛特在沙发上相依而坐,而让自己的丈母娘卢卡斯太太远远坐到火炉边。

  “我希望达西太太对彭伯里男女老少也都能周到备至。我听达西先生的姨妈凯瑟琳德布尔格夫人说,达西先生对穷人一直是特别慈爱的。”柯林斯先生不歇气地说着,直让贝内特太太插不上话,没法为自己女儿所给予彭伯里工人的关照强调一下。

  “我相信,在这一点上,伊丽莎白会一如既往地帮他的。”贝内特太太说。

  “亲爱的夫人,千万别以为我有什么别的意思,我只是说说达西太太对庄园里的人表示的关心细致入微。这也就不过是个教养的问题:伊丽莎白所生长的环境和身份背景不同于达西先生;还有,达西先生的先母安妮夫人所习惯的慷慨布施也决不是她所能熟悉的。”

  听到这番话,人们都沉默不语。卢卡斯太太问贝内特太太她那出了阁的小女儿丽迪娅要在哪里过圣诞节。

  “啊,很高兴听到亲爱的丽迪娅,”柯林斯先生高声道。“我想她还好吧”

  贝内特太太说她的女儿丽迪娅当然很好。

  “每一次我听到威克姆家又添一个孩子,我就感到我这个赫特福德的牧师是失职了。”柯林斯先生感叹道。“我曾以为,给婴儿洗礼是我的职业中最有益的一面。使一个异教的灵魂皈依将上帝的第一次触摸带给一个孩子可不,这是最最动人的事”贝内特太太冷冷地点头,这时柯林斯先生终于说到了点子上。“威克姆夫妇至今该有不少孩子了吧,贝内特太太到底有几个”

  贝内特太太回答说,她的小女儿两口子有了四个四岁以下的孩子。

  “他们可真有福气”卢卡斯太太平静地说,因为她不想让柯林斯先生再继续这话题。

  “那您该有不少外孙了,”柯林斯先生大声道,“因为宾格利夫妇也生了,是吧”

  贝内特太太说,她的女儿简新年就该第二胎了。

  “六个外孙您真是好福气啊”夏洛特甜蜜地微笑着说。她自己的心境已令她发现不了贝内特太太脸上的愠怒了。

  贝内特太太回答称是,这时柯林斯先生的一句话可算是说到家了。“我想您还在盼望着下一个吧,来一个全堂爆满。”他说话的语调使得卢卡斯太太都坐不住了。尽管她为自己女儿安居浪博恩而感激,她还是起身说天已经越来越暗了,她们得上路回麦里屯了。

  “日头太短了”贝内特太太一边附和,一边从她的椅子里站起了身。

  “稍等片刻,容我们向您发出邀请。”柯林斯先生握住贝内特太太的手,深深地鞠躬说。“夏洛特和我都考虑到您在麦里屯过圣诞时回孤单忧伤,我们真诚地邀请您能来浪博恩共渡这些日子。”

  “我去彭伯里过圣诞节。”贝内特太太说。

  “您重回旧居当然会有一些悲伤的记忆,”柯林斯先生没注意到贝内特太太的话,继续说着,“但也一定会有令您高兴的,仁爱先自家中始嘛。”他僵硬地笑笑。“何况此处曾为您家,现在又是我们的家,我们在这里邀请您”

  “威怜爵士在等我。”卢卡斯太太急急地说,“您愿意来跟我们一起吃饭吗”她一边问贝内特太太,一边引她的朋友向大门走去。

  “为着这一趟去彭伯里,我还有好多事儿要做。”贝内特太太回答道。

  柯林斯先生惊诧地瞪着她,“您去彭伯里过圣诞节我亲爱的贝内特太太,届时您会发现置身于高朋贵戚之中的。凯瑟琳德布尔格夫人就在昨天还来信告诉我说,她也要去彭伯里过圣诞节。”

  贝内特太太沉默不语,回想起凯瑟琳夫人登门造访,还有她就她们现在呆着的这个起居室所说的一通话,“这个起居室在夏天的晚上一定极不方便;窗子全都朝西。”贝内特太太还仿佛听到她自己的回答,她请凯瑟琳夫人放心,她说她们晚饭都从不在那儿坐。还有,当这位贵客说浪博恩的花园也太小时,她自己回答,“我敢说这比威廉卢卡斯爵士家的花园已经大得多了。”为了掩饰自己的失态,贝内特太太问夏洛特在自己和玛丽去彭伯里之前是否愿意去麦里屯一趟。

  “为准备圣诞节庆典,夏洛特有很多事情要忙。”柯林斯先生未待他妻子说话便抢先答道,“当然不可能有彭伯里那么大规模的庆典,但我肯定我们自己是称心满意的。”

  又为圣诞及小柯林斯的诞生扯过一些话之后,贝内特太太才拔脚辞别。

  “您一定告诉丽萃,我很想念她。”当贝内特太太披上她的头巾时,可怜的夏洛特在过厅里喊道,“还要替我向亲爱的简问好。”

  “除了丽迪娅,您的所有女儿都能跟您团聚了。”柯林斯先生说。“若让那么一大家子人在英格兰转一圈,开销实在太大。这话我本不该对您说的,可是我必须”说到这儿,柯林斯先生跨过他的岳母,挨近贝内特太太的耳根说,“要是由您口里说出就最好了,夫人,您若能告诉亲爱的丽迪娅说我们这儿其实也不富裕。”

  “你是什么意思”贝内特太太吃惊地大喝。

  “威克姆夫人向我们借钱了。”柯林斯先生说。“贝内特先生留下的产业很对不起不过是一年两千镑的收入。而夫人,您那一份,您已自各儿收下了。”

  “我想是的。”贝内特太太答道,站直了身。

  “夏洛特心肠很好,但她没法从日常开销里拿出钱给您的女儿,贝内特太太。我们家的伙食水平我很感骄傲。可是,我们不能仅仅为了资助威克姆夫妇一家,就降低我们在浪博恩的生活水准。”

  “当然不能。”贝内特太太惊诧不已,说不出话来。

  “我回信指引丽迪娅去向她姐姐达西太太求助。”柯林斯先生说,“我相信彭伯里的日常开销当不会因此而有丝毫变化。”

  五

  伊丽莎白在彭伯里得知贝内特太太还请求简一家一同来过圣诞节时,心理极为沮丧。她爱简,宾格利先生也仍是达西先生的好友,但一想到又有一整家人来到她所要负起全责的彭伯里屋檐之下,她不禁担心这一回又会是曾几何时,姐妹们出嫁或是北上前在浪博恩过圣诞时的一个翻版。贝内特太太会对着她的女儿们念叨个没完;基蒂和玛丽又会被催促着去寻瞄年青的小伙子;这些决定会使达西先生惊恼不已。因此伊丽莎白能够想象,他们在彭伯里的这种和谐会重遭创损。

  也许还因为贝内特夫妇不谐的因缘,伊丽莎白一点儿也不企望在这个她所敬仰却尚未完全感到自如的新家里再次重温合家旧梦。贝内特先生对自己妻子的轻蔑,对女儿们的淡漠对伊丽莎白则是一个例外,如此这般也会在彭伯里再次得以体味。虽然达西先生的性格已如她所愿颇受软化,显然易于接近,少了尖刻,且远非婚前那般傲慢,但若贝内特太太迟迟不走,而且还有多嘴饶舌的基蒂和拘谨笨拙的玛丽,很有可能未待旧习褪尽,他便又旧病复发了。再加上简和宾格利一家,达西先生必得淹没在她的娘家人中了。

  伊丽莎白不情愿跟丈夫提及有关简来信的内容还有另一原因。宾格利先生的妹妹可能与他们一家一起住在巴娄。一旦发出邀请她则理所当然要计入被邀请之列。伊丽莎白十分清楚,宾格利小姐曾在达西先生身上有所打算。她曾一心想当彭伯里的女主人,因此对贝内特小姐颇有微词。她的在场绝非什么好事;而且她拿贝内特太太开心的玩笑对伊丽莎白来说是不待其张口便可以听得到了。但是,如果今天这事不由伊丽莎白向达西先生提出,她母亲到了以后也会自己提出;那贝内特太太就该有一番惊愕与失望了,如若她女儿竟然拒绝在自己丧偶后的第一个圣诞让全家聚一聚。

  这时达西先生正从屋前的小桥上走过。伊丽莎白从窗口看到,就跑着迎了上去。

  尽管结婚都快一年了,她仍然惊奇于自己每次见到达西时心中的激动。他英俊,这是当然的了,但是他身上的东西远远不止英俊;一种凝重,只有在他见到她时才能变得轻松;一种风采,无论她多少次告诉自己这是永远属于自己的,却仍然显得遥远,神秘而又诱人。

  伊丽莎白觉得自己婚后生活十分美满,仿佛置身于那些古老的童话故事中一般;她几乎无法对达西尽诉自己对这种生活的喜爱。她怯生生地把姐姐简来信的内容说给他听,却惹得达西不禁微笑起来,真是让她释然,而达西也声称自己恰好有事要让她知道。

  “我最亲爱的丽萃,你这些要求挺让我高兴。”达西先生说着,深情地注视着她,仿佛即将有一大群贝内特家的人光临的消息对他竟是一大喜讯。“我很高兴能见到简。我可以与宾格利好好玩一通十五子棋了,至于宾格利小姐,丽萃,我以为她无法与你相提并论。”

  彭伯里庄园确实大得惊人,这一点伊丽莎白心中自然明白。然而,这么一大群人一拥而入竟不致于带来象在浪博恩那样的不便。她却仍然难以相信。

  “你是彭伯里的女主人,伊丽莎白,只要你高兴,你请谁都可以,”达西先生说着,一边揽她入怀,温柔地吻她,不顾庄园是一个任人出入且确是有人出入的地方,也不顾在屋墙的一扇扇大窗后佣人的眼睛。

  夫妇二人往前踱去,一直进了岩洞。看到岩洞里的冬青树上长着草莓,达西先生说圣诞节前该摘一些下来放到家里的。

  “现在我得告诉你实话,”达西先生说,“我也收到一封信。我的姨妈凯瑟琳德布尔格夫人每次都是带她女儿一起来彭伯里过圣诞的。凯瑟琳夫人,我想你准记得吧”

  “记得。”伊李莎白说道,为了达西先生,她强压住一阵颤栗。凯瑟琳夫人过去对她的无礼当然不会再有;她现在已经结了婚,有达西保护她了。

  “凯瑟琳夫人和她女儿来彭伯里我非常欢迎。”伊丽莎白说,贝内特太太和达西的姨妈在她脑子里引起的思绪,她也很快就摆脱掉了。

  达西先生和太太在溪流的浅露处跨过,进了水花园,这时遇上了园丁长。于是他们一起愉快地交谈,谈论着如何让水流在花园的一处形成悬落的瀑布。

  “我觉得这主意挺好,”达西先生兴致很高。“沿那边再种一些树苗,那边鹿就够不着了。”

  伊丽莎白挽者达西的臂膀,慢慢穿过花园回屋去。是否提及了这些树苗或者看到废置的西侧窗户令她浮想联翩,事后她也无法说清了。但是,现在伊丽莎白却将承受一种自她婚后尚未经受过的痛苦的窘迫感。她说简的小女儿来到彭伯里不定该有多开心。“我们可以把那些旧的儿童室打开。”她一边更紧搂住达西的胳膊,一边指着那些窗户说。

  可是达西先生却挣脱了她的依抱,默默地大步走上山岗。之后的一整天,无论伊丽莎白如何努力想在他身上弄明他不快的原因,他始终阴沉寡言而又傲慢,那中神情宛如当初在尼尔菲的宾格利先生处做客时她所初遇的他一样。伊丽莎白只好暗自揣摩该如何对这位彭伯里的主人去说卧室的分配安排,一整天她便独自在宅内漫步,因为,也正如她对自己说的那样,这宅子里甚至还有她未曾涉足的那么多房间和平台。

  就在这样一个楼梯平台上,当她注视着墙上一位达西先辈的长幅肖像时,伊丽莎白觉得有人轻触了一下她的肩,一转身,她看到达西先生的可亲面目正朝她绽放笑容。

  “亲爱的丽萃,”达西先生说,“无论哪个房间,你尽管开启使用,这宅子就是你的,你知道,还有我的心。”

  提着的心终于放下,伊丽莎白投到了达西的怀里,解脱般地哭了。但是,她知道,在对彭伯里进行调整安排的时候,她必须小心翼翼,她还决心严格根据时间表和谈定的人数来安排这次圣诞家庭晚会。

  这一切,天哟,可不会象她所希望的那么轻而易举。

  六

  简宾格利收到贝内特太太的来信时变颇感沮丧,而这种心情,她的妹妹伊丽莎白在听说母亲认为理所当然地要支配女儿们的行动时,也曾有过。在宾格利家新买的巴娄新居的花园里,姐妹俩一天久久地漫步交谈,对彼此间持久的相敬相爱的深情由此便愈加深信不疑了;而简也终于能够答应下伊丽莎白一要她接受去彭伯里的邀请。伊丽莎白有必要明白,简不愿前往只是为了缓解贝内特太太所造成的恶劣后果。对于简至少是这么一位迷人c平易c亲切的人她难实话实说,说自己还没有完全觉得象一个彭伯里的女主人,这便是未曾邀请宾格利一家来过节的原因。而当这位姐姐挽住她的脖子,告诉她说不用讲自己也是懂得其中原因的,这时伊丽莎白便明白,简是能够理解并宽容自己的一切行为的,无论曾显得怎样的“没心没肺”。过去,伊丽莎白长为简的这一性情而担忧,因为她总认为世人皆善,现在伊丽莎白却真有说不尽的感激了。可就在她又一次来到巴娄,简拿出刚刚收到的另一封来信时,她对简的容忍能力算是理解到极限了。

  “我真的不敢相信,”颊一边把信递给她妹妹一边说道,“丽迪娅上北边来了,在罗斯里住下了。她说要是没房子住的话,她就跟加德纳舅妈一起住。丽萃,你说这点子是妈妈给她出的吗”

  在伊丽莎白来回读着信时,简的小女儿埃米莉宾格利正里里外外地跑,尽管丽迪娅的最新来信读得她满怀恐惧,但是面对这孩子,伊丽莎白忍不住还是笑了,看到埃米莉而情不自禁好转的兴致则也就形之于色了。这也是伊丽莎白频频造访巴娄的一个原因,虽然她几乎未有意识这也是邀请她亲爱的姐姐及其丈夫去过圣诞的又一原因:在姐姐和宾格利先生养儿育女的这幢屋里,总是洋溢着那童稚般嘁嘁喳喳的无穷欢乐;这也是她一来再来,期待和享受这一孩子的纯真的爱与甜美的笑的原因所在。

  伊丽莎白知道,只要有了孩子,有一天彭伯里也能变样,如同姐姐和宾格利先生的家一样。但是现在,彭伯里却沉闷阴郁,令人生畏,这幢房子作为单身汉的房子时间太长,即使有了一位可爱的妻子而且是一位能干的主妇仍然难以遏止一种家族繁衍后继乏人的感觉,一种矗立着的先灵投给生者的压抑阴影。圣诞节小埃米莉到彭伯里来,可能会是对伊丽莎白至今未为人母的一种痛楚的提醒,但她也还想到,有外孙女在,为她很达西在彭伯里怀上一个孩子同样可以是一鼓励。

  然而这个时候,不怎么受欢迎的威克姆家的小家伙们却说不定就会在哪天出现;正如往常也时时有过的,伊丽莎白发现自己想当然的态度和偏见还是遭到了姐姐简和善的反驳。

  “她就是想来彭伯里”伊丽莎白高声说道。“丽迪娅很清楚,加德纳舅妈在罗斯里都至少十年没有房子了

  松语文学免费小说阅读_www.16sy.com